中華人民共和國(guó)商標(biāo)法
(1982年8月23日第五屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二十四次會(huì)議通過(guò) 根據(jù)1993年2月22日第七屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十次會(huì)議《關(guān)于修改〈中華人民共和國(guó)商標(biāo)法〉的決定》第一次修正 根據(jù)2001年10月27日第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二十四次會(huì)議《關(guān)于修改〈中華人民共和國(guó)商標(biāo)法〉的決定》第二次修正 根據(jù)2013年8月30日第十二屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第四次會(huì)議《關(guān)于修改〈中華人民共和國(guó)商標(biāo)法〉的決定》第三次修正 根據(jù)2019年4月23日第十三屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十次會(huì)議《關(guān)于修改〈中華人民共和國(guó)建筑法〉等八部法律的決定》第四次修正)
目 錄
第一章 總 則
第二章 商標(biāo)注冊(cè)的申請(qǐng)
第三章 商標(biāo)注冊(cè)的審查和核準(zhǔn)
第四章 注冊(cè)商標(biāo)的續(xù)展、變更、轉(zhuǎn)讓和使用許可
第五章 注冊(cè)商標(biāo)的無(wú)效宣告
第六章 商標(biāo)使用的管理
第七章 注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)的保護(hù)
第八章 附 則
第一章 總 則
第一條 為了加強(qiáng)商標(biāo)管理,保護(hù)商標(biāo)專用權(quán),促使生產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)者保證商品和服務(wù)質(zhì)量,維護(hù)商標(biāo)信譽(yù),以保障消費(fèi)者和生產(chǎn)、經(jīng)營(yíng)者的利益,促進(jìn)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,特制定本法。
第二條 國(guó)務(wù)院工商行政管理部門商標(biāo)局主管全國(guó)商標(biāo)注冊(cè)和管理的工作。
國(guó)務(wù)院工商行政管理部門設(shè)立商標(biāo)評(píng)審委員會(huì),負(fù)責(zé)處理商標(biāo)爭(zhēng)議事宜。
第三條 經(jīng)商標(biāo)局核準(zhǔn)注冊(cè)的商標(biāo)為注冊(cè)商標(biāo),包括商品商標(biāo)、服務(wù)商標(biāo)和集體商標(biāo)、證明商標(biāo);商標(biāo)注冊(cè)人享有商標(biāo)專用權(quán),受法律保護(hù)。
本法所稱集體商標(biāo),是指以團(tuán)體、協(xié)會(huì)或者其他組織名義注冊(cè),供該組織成員在商事活動(dòng)中使用,以表明使用者在該組織中的成員資格的標(biāo)志。
本法所稱證明商標(biāo),是指由對(duì)某種商品或者服務(wù)具有監(jiān)督能力的組織所控制,而由該組織以外的單位或者個(gè)人使用于其商品或者服務(wù),用以證明該商品或者服務(wù)的原產(chǎn)地、原料、制造方法、質(zhì)量或者其他特定品質(zhì)的標(biāo)志。
集體商標(biāo)、證明商標(biāo)注冊(cè)和管理的特殊事項(xiàng),由國(guó)務(wù)院工商行政管理部門規(guī)定。
第四條 自然人、法人或者其他組織在生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)中,對(duì)其商品或者服務(wù)需要取得商標(biāo)專用權(quán)的,應(yīng)當(dāng)向商標(biāo)局申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)。不以使用為目的的惡意商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng),應(yīng)當(dāng)予以駁回。
本法有關(guān)商品商標(biāo)的規(guī)定,適用于服務(wù)商標(biāo)。
第五條 兩個(gè)以上的自然人、法人或者其他組織可以共同向商標(biāo)局申請(qǐng)注冊(cè)同一商標(biāo),共同享有和行使該商標(biāo)專用權(quán)。
第六條 法律、行政法規(guī)規(guī)定必須使用注冊(cè)商標(biāo)的商品,必須申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè),未經(jīng)核準(zhǔn)注冊(cè)的,不得在市場(chǎng)銷售。
第七條 申請(qǐng)注冊(cè)和使用商標(biāo),應(yīng)當(dāng)遵循誠(chéng)實(shí)信用原則。